![]() ![]() His adult life was often perceived by outsiders as that of a hermit: uneventful and enclosed. He preferred not to leave his provincial hometown, which over the course of his life belonged to four countries. Yet there was nothing cosmopolitan about him his genius fed in solitude on specific local and ethnic sources. The author nurtured his extraordinary imagination in a swarm of identities and nationalities: a Jew who thought and wrote in Polish, was fluent in German, and immersed in Jewish culture though unfamiliar with the Yiddish language. His employment kept him in his hometown, although he disliked his profession as a schoolteacher, apparently maintaining it only because it was his sole means of income. In the postwar period, Schulz came to teach drawing in a Polish gymnasium, from 1924 to 1941. After World War I, the region of Galicia which included Drohobycz became a Polish territory. In 1917 he briefly studied architecture in Vienna. He studied at a gymnasium in Drohobycz from 1902 to 1910, and proceeded to study architecture at Lwów University. He was regarded as one of the great Polish-language prose stylists of the 20th century.Īt a very early age, Schulz developed an interest in the arts. Bruno Schulz was a Polish writer, fine artist, literary critic and art teacher of Jewish descent. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |